Connect with us

English Entertainment

Dubbing to ride on ‘Firangi’ content

Published

on

West is best,” said Edward Said. It seems Indian broadcasters have taken a cue from Said and are ready to experiment heavily with international content in 2008.

Sahara One Media and Entertainment Ltd, for instance, is taking the bold step of launching an entertainment channel that will fill entirely with dubbed international content. Its logic: “40 per cent of the TV viewing population continuously watch dubbed content”.

Firangi is set to launch on 25 February, importing content from across the world -Germany, France, Spain, Argentina, Mexico and Israel.

Firangi is not alone in this experimentation. UTV has also put a high dose of dubbed content on its youth-centric Hindi entertainment channel Bindass.

Says Bindass GM acqusition Manasi Sapre, “Dubbed entertainment has emerged as a strong alternative to live action productions in the past few years. It allows audience to sample international content of great quality in language they understand and enjoy.”

Sapre has research to back this up. A recent research “Understanding the Psyche of Hindi Serial Viewers,” done by Starcom India and Hansa Research, reveals that 2/5th of viewers of Star Plus and Zee TV find Hindi soaps repetitive and boring.

What‘s more, 64 per cent of TV viewing audience prefer dubbed content as it provides a diverse palette of soaps and dramas.

Advertisement

A whopping 69 per cent think that dubbed shows are very entertaining, while 70 per cent think that it is an opportunity to watch more actors. And 72 per cent watch it because it teaches a lot about the cultures of other countries.

Though Indians still lap up localised content, some observers believe that a viewership is surfacing for pure global content dubbed in Hindi.

Another reason for the mushrooming of international dubbed content in the TV space is its easy and low-cost model as compared to full-fledged production of shows.

Sugar Mediaz director Darrpan Mehta, who himself is a voiceover and dubbing artist, says, “It is a wonderful low-cost model. For example, acquiring a show from various parts of the world and putting it up as a dubbed content is very cheap vis-?-vis producing the entire show. Production of a show costs lakhs, but a 30-minute dubbed content will cost around Rs 50,000.”

Sample this: UTV‘s Bindass has four original shows – Hassley India, Shakira, Sun Yaar Chill Maar and Third Degree, while it has around six international contents which include The Benny Hill Show, Japanese Pro Wrestling Show, Gotcha, Motorrad Cops, Whacked Out Sports and Challenges of Fire.

Even flanking Hindi GECs Zee Next and Sab TV have a portion, however small, of international dubbed content.

Advertisement

Zee Next has two dubbed shows Fresh Prince of Bel-air and Different Strokes while Sab TV has a slot called International Chaska that features its internationally acquired shows dubbed in Hindi. The channel is currently showing America‘s Funniest Home Videos and will be airing Desperate Housewives, Extreme Makeover, Lost and Alias in Hindi.

With new channel launches and more such channels in the wings, there is a huge dearth and a consequent need of good content which can work in India. With the floodgates opening for the dubbing industry, there is a rush for these post-production houses, dubbing artists and script-writers.

Market:

Though the dubbing industry is still at its nascent stage, it is a growing market.

Says Sapre, “For television, the dubbing content market is pecked at Rs 150 to 200 million. But it is growing, considering the tremendous potential of this form of entertainment.”

Advertisement

Over the last 5 years, the dubbed content market has grown 10 to 15 per cent per annum, and is expected to grow further. Entertainment (TV and film) has reached new territories and all this has been due to dubbing. For example, without being dubbed in Bhojpuri, Spiderman would have never reached that part of India.”

Outside of the US, India is one of the largest markets Disney has invested in for local production. In addition, Disney Channel and Jetix have over 6,000 episodes of dubbed content (three languages included). Disney Channel India has close to 25 per cent local content on-air today.

Disney-ABC International Television works closely with Indian broadcasters to provide dubbed content in local languages that appeal to local audiences.

Firangi has inked deals with major content providers like Mexico-based Tellewise, Germany-based Seven One and France-based Marathon. Other providers include Dou Media and Telemundo, which is a US company that will offer content in Spanish. In addition, the channel has tied up with Brazil-based Globosat for Pages of Life and America.

For the dubbing and the post-production work, the channel has roped in Mumbai-based Clastem Productions.

UTV‘s dubbing department has long-term exclusive associations with channels like Hungama, National Geographic Channel, History Channel, Bindass, Bindass Movies, Nick and Disney. It does more than 1,000 hours of dubbing every year.

Content

Advertisement

A general perception percolating through the popular psyche is that dubbed content is nothing but “Angrezi Hindi” or “Anglicized Hindi.” Viewers identify dubbed content only with the tele-brands that sell peculiar products in a peculiar language.

Says Mehta, “We are on the way to becoming a mega industry. It is a dichotomy actually; it is a booming period for volumes, but there is no focus yet on quality. If I see from an entrepreneur‘s point of view, it is a big business opportunity for a huge market coming up.”

Agrees Sapre: “Dubbed content is no longer looked down upon. It is important not to just translate but to localise fully, using the nuances of the local language and get the soul of the content correct. Not only viewers but also international licencors are extremely happy with the treatment we have accorded to their classic shows and blockbusters on Bindass.”

Adds Mehta: “Earlier, there used to be a verbatim translation, which really took its toll on the quality of the content. But now it is transcreated so as to do justice to the ethos of the language, culture and sensibility.”

Cost-cutting from TV production houses is a big obstacle. Says Mehta, “Since the production houses which do dubbing always go for cost cutting, they do not place high value on a premium artist. As a whole, they compromise on the voice quality.

A lead dubbing artist in a full-length film can earn anywhere between Rs 30-35,000 to Rs 3,00,000, depending on the amount of work he gets to do. For animated series on kids‘ channels, a character gets around Rs 3,000 to Rs 4,000 per episode.

Advertisement

“Even for a theatrical release, the dubbing production houses use a premium voice but for the home video and satellite screening, a low-cost dubbing artist is used to cut costs.
All the films are re-dubbed for TV release and the home video release.”

 

 

Does dubbed content work only for thrill and action genre shows?

Says Clapstem Productions promoter Girish Malik, who is also a creative consultant of Firangi: “Not really. It used to be. Actually nobody has tried drama. Shows of countries which have the same sensibility like ours have not been dubbed in India. Firangi will bring diverse stories from different countries like Israel, Latin America, Germany and Argentina to India.”

Advertisement

He believes Firangi‘s model will succeed. “It is Indian mentality to be curious to know what is happening outside one‘s house. This very interest will drive viewers to see Firangi‘s dubbed content. On the subconscious level, it is a voyeuristic pleasure that many Indians have.”

But what about the “sex and nudity” scenes immensely found in international content?

Defends Firangi business head Rajeev Chakrabarti: “We are completely aware of the sensibility and ethos of India. We at Firangi do not just translate and lip-sync for the characters. With the exception of shooting, we do the entire post-production work, which involves scrutinising sex and nudity.”

Licencing

Dubbing artists in India believe that though dubbed content is cheap in India, the scene will change once broadcasters give them licencing rights.

“If an artist lends his voice for any show in India, the broadcaster can use the voice for infinite number of times. But it is not so in countries abroad. Even India Copy Right Act 1952 guarantees copy right to any individual voice artist. Voice artists do not get any royalty in India unlike other countries,” says Mehta.

Advertisement

It is only in the advertising industry that voice artists get royalty each time the voice is used. Dubbing artists are paid a flat fee and get no access to royalty.

English Entertainment

The end of Freeview? Britain debates switching off aerial tv by 2034

Published

on

UK: The aerial is losing its grip. As broadband becomes the default way Britons watch television, the UK is edging towards a decisive, and divisive, question: should Freeview be switched off by 2034? The issue, highlighted in reporting by The Guardian, has exposed deep fault lines over access, affordability and the future of public service broadcasting.

For nearly 25 years, Freeview has delivered free-to-air television from the BBC, ITV, Channel 4 and Channel 5 to almost every corner of the country. Even now, it remains the UK’s largest TV platform, used in more than 16m homes and on around 10m main household sets. Yet the same broadcasters that built it are now pressing for its closure within eight years.

Their case rests on a structural shift in viewing. Smart TVs, superfast broadband and the Netflix-led streaming boom have pulled audiences online. Advertising economics have followed. By 2034, the number of homes using Freeview as their main TV set is forecast to fall from a peak of almost 12m in 2012 to fewer than 2m, making digital terrestrial television, or DTT, increasingly costly to sustain.

But critics say the rush to switch off risks abandoning those least able, or least willing, to move online.

“I don’t want to be choosing apps and making new accounts,” says Lynette, 80, from Kent. “It is time-consuming and irritating trying to work out where I want to be, to remember the sequence of clicks, with hieroglyphics instead of words. If I make a mistake I have to start again.”

Advertisement

Lynette is among nearly 100,000 people who have signed a “save Freeview” petition launched by campaign group Silver Voices. She fears the government is about to “take [Freeview] away from me and others who either don’t like, can’t afford, or can’t use online versions”.

Official figures underline the fault lines. A report commissioned by the Department for Culture, Media and Sport estimates that by 2035, 1.8m homes will still depend on Freeview. Ofcom’s analysis shows those households are more likely to be disabled, older, living alone, female, and based in the north of England, Wales, Scotland and Northern Ireland.

Freeview is owned by the public service broadcasters through Everyone TV, which also operates Freesat and the newer streaming platform Freely. After two years of review, DCMS is expected to set out its position soon, drawing on three options proposed by Ofcom: a costly upgrade of Freeview’s ageing technology; maintaining a bare-bones service with only core PSB channels; or a full switch-off during the 2030s.

The broadcasters have rallied behind the third option. They argue that 2034 is the logical cut-off, when transmission contracts with network operator Arqiva expire. By then, they say, the cost of broadcasting to a dwindling audience will far outweigh the returns from TV advertising.

Ofcom agrees a crunch point is approaching. In July, the regulator warned of a “tipping point” within the next few years, after which it will no longer be commercially viable for broadcasters to carry the costs of DTT.

Advertisement

Others see risks beyond economics. Questions remain over whether internet TV can reliably deliver emergency broadcasts, such as the daily Covid updates, in the way that universally available DTT can. The UK radio industry has also warned that an internet-only future for TV could push up distribution costs and force some radio stations off air if PSBs no longer share Arqiva’s mast network.

“It is a political hot potato,” says Dennis Reed, founder of Silver Voices, who says he has “dissociated” his organisation from the government’s stakeholder forum, which he believes is “heavily biased” towards streaming.

The Future TV Taskforce, representing the PSBs, counters that moving online could “close the digital divide once and for all”. “We want to be able to plan to ensure that no one is left behind,” a spokesperson says, adding that rising DTT costs could otherwise mean cuts to programme budgets.

The numbers show the scale of the challenge. Of the 1.8m Freeview-dependent homes projected for 2035, around 1.1m are expected to have broadband but not use it for TV. The remaining 700,000 are forecast to lack a broadband connection altogether.

Veterans of the analogue switch-off, completed in 2012 after 76 years, recall similar fears of “TV blackout chaos”. Around 6 per cent of households were labelled “digital refuseniks”, yet a targeted help scheme and a national campaign, fronted by a robot called Digit Al voiced by Matt Lucas, delivered a largely smooth transition.

Advertisement

This time, the BBC is less keen to foot the bill. Tim Davie, the outgoing director general, has said the corporation should not fund a comparable support programme for a Freeview switch-off.

Research for Sky by Oliver & Ohlbaum suggests that with early awareness campaigns and digital inclusion measures, only about 330,000 households would ultimately need hands-on help ahead of a 2034 shutdown.

Meanwhile, viewing habits continue to fragment. Audience body Barb says 7 per cent of UK households no longer own a TV set, choosing to watch on other devices. In December, YouTube overtook the BBC’s combined channels in total UK viewing across TVs, smartphones and tablets, albeit measured at a minimum of three minutes.

That shift may accelerate. YouTube has recently blocked Barb and its partner Kantar from accessing viewing session data, limiting transparency just as online platforms consolidate power.

“When the government chose British Satellite Broadcasting as the ‘winner’ in satellite TV it was Rupert Murdoch’s Sky instead that came out on top,” says a senior TV executive quoted by The Guardian. “There already is such an outsider ready to be the winner in the transition to internet TV; it is YouTube.”

Advertisement

Freeview’s future now hangs on a familiar British dilemma: modernise fast and risk exclusion, or protect universality and pay the price. Either way, the aerial’s days as king of the living room look numbered.

Continue Reading

English Entertainment

Christian Vesper steps down as Fremantle’s global film and drama CEO

Published

on

LONDON: Christian Vesper is leaving Fremantle after ten years as ceo, global film and drama, ending a tenure that turned the company into an internationally recognised centre of excellence for drama and film. Since joining in 2016, Vesper expanded Fremantle’s scripted footprint, overseeing or exec producing over 80 films and series in the last five years, with the 100th slated for release in 2026.

Vesper shepherded hits including Bugonia, Pillion, Queer, Maria, The Chronology of Water, Picnic at Hanging Rock, The Luminaries, On Becoming a Guinea Fowl, and the upcoming Rachel Weisz starrer Séance on a Wet Afternoon. Festival favourites and critical darlings under his watch include Without Blood (Angelina Jolie, Salma Hayek), M. Son of the Century (Joe Wright, Luca Marinelli), Faithless (Tomas Alfredson, Frida Gustavsson), Cannes winner My Father’s Shadow, and The Listeners (Janicza Bravo, Rebecca Hall). He also set up the Fox revival of Baywatch.

Vesper forged a formidable slate of first-look and creative collaborations with global talent, including Emma Stone and Dave McCary’s Fruit Tree Production; Kristen Stewart, Dylan Meyer and Maggie McLean’s Nevermind Pictures; Pablo and Juan de Dios Larraín’s Fabula; Rachel Weisz and Polly Stokes’ Astral Projection; Edward Berger’s Nine Hours; Johan Renck and Michael Parets’ Sinestra Films; Sarah Condon’s Fair Harbour; and Richard Yee and Krishnendu Majumdar’s Me+You Productions.

Based in London, Vesper reported to Andrea Scrosati, group coo and ceo continental Europe, who will now oversee the film and drama division on an interim basis alongside the wider leadership team.

Scrosati said: “Christian’s vision has built the credibility of our drama and film slate. With him at the helm, we delivered consistent success and critical acclaim. We appreciate that he now wishes to focus on new horizons, and we all wish him well.”

Advertisement

Vesper said: “After 10 years, the time is right to step down. Fremantle has been a huge part of my life. I’m proud of what we’ve achieved — the 100th film this year underlines the progress made. We’ve built a dedicated, talented team, and I know they will take our film and drama business to even greater heights. Now is the perfect moment for my next adventure.”

Before Fremantle, Vesper spent 14 years at Sundance TV overseeing scripted projects and co-productions including Rectify, The Honorable Woman, The Last Panthers, Top of the Lake and Deutschland 83. He also held roles at HBO, iFilm, October Films and USA Films.

From festival acclaim to awards galore — four academy awards, two golden globes, five baftas, eight cannes winners, seven venice winners including the golden lion — Vesper leaves Fremantle’s film and drama operations in a position of strength, a legacy of ambition, vision and global impact, and a company poised for even bigger hits.

Continue Reading

English Entertainment

Paramount extends deadline on Warner Bros. hostile bid

Published

on

NEW YORK: Paramount Skydance has gone on the offensive against Warner Bros Discovery, calling its amended merger with Netflix an admission of weakness and still a bad deal.

In a sharply worded filing late on January 22, Paramount said the revised Netflix agreement “falls well short” of its own $30-per-share all-cash offer and urged WBD shareholders to vote it down at a forthcoming special meeting. The company has also extended its tender offer to February 20, buying time as it presses for regulatory clearance.

At the heart of the attack is money and certainty. Under the Netflix transaction, WBD shareholders would receive $27.75 a share in cash, assuming the group can offload $17bn of debt on to the spun-out Discovery Global business. If that assumption fails, the payout shrinks, dollar for dollar.

Paramount argues it almost certainly will fail. Based on leverage levels at Versant Media, a close peer, Discovery Global could sustain only about $5.1bn of net debt. That would push roughly $11.9bn back on to WBD’s studios and streaming arm, cutting the implied cash consideration from Netflix to about $23.20 a share.

WBD’s own advisers appear to share the scepticism. Discounted cash-flow analyses valued Discovery Global’s equity as low as $0.72 a share. Paramount has previously pegged it at between zero and 50 cents. Yet WBD is asking shareholders to approve the Netflix deal without disclosing the final capital structure of Discovery Global, despite admitting they “will not know or be able to determine” the actual merger consideration at closing.

Advertisement

Paramount says that rush is no accident. Once approved, the Netflix deal would shut the door on what it calls a value-maximising alternative, a $108.4bn enterprise-value transaction, all cash, with far less regulatory baggage than Netflix’s $82.7bn-equivalent proposal.

That baggage matters. Paramount warns that a Netflix-WBD tie-up would further entrench market concentration, handing Netflix an estimated 43 per cent of global subscription video-on-demand customers. Prices would rise, creators would lose leverage and cinemas would suffer, it argues. Regulators, especially in Europe where Netflix already dominates and HBO Max is its main rival, are unlikely to be persuaded by Netflix’s attempt to define the market as including YouTube, TikTok and Instagram.

By contrast, Paramount pitches its own bid as pro-competitive, bolstering theatrical output and strengthening Hollywood’s creative ecosystem.

The gloves also come off on governance. Paramount says the WBD board publicly defended the original Netflix deal even as it renegotiated it, refused to engage with Paramount once talks with Netflix reopened and continues to withhold “highly material” information while racing to a vote.

Shareholders appear to be listening. As of late on January 21, more than 168.5m WBD shares had been tendered into Paramount’s offer.

Advertisement

The message from Paramount is blunt. The Netflix deal is smaller, shakier and riskier. The cash is on the table, the clock is ticking and shareholders now have a choice to make.
 

Continue Reading
Advertisement CNN News18
Advertisement whatsapp
Advertisement ALL 3 Media
Advertisement Year Enders

Trending

Copyright © 2026 Indian Television Dot Com PVT LTD

This will close in 10 seconds

×