The Kitchen gears up for MipTV







MUMBAI: As the global television industry is busily buying and selling programmes for their international markets at the television trade event MipTV, language services company The Kitchen is gearing up for increased global activity by adding to its roster of global partners, and refining its workflow processes in order to maximise the assets created at its central hub in the US.






Using its technology at the heart of its process, The Kitchen creates templates that contain time codes for each character dialogue, all character names and critical metadata, that virtually does away with the need for “in territory” translators to research obscure terms, names and conversion of monetary units and weights and measures.



The Kitchen president/CEO Ken Lorber says, “These templates dramatically increase the workflow efficiency and cost savings by reducing the time spent by translators and adaptors in each country.


“We provide the structure, timings, character names and pertinent metadata, so that the translators can focus on the quality of language adaptation without wasting precious time on research, timing dialogue, and adding character names. It‘s all delivered to them ready for the translation, expediting the overall process tremendously.








“As more and more programming is being shown in more and more markets, it simply does not make sense for each territory to repeat the work processes that can be done in one location, and shared by all. With our proprietary software tools, it makes the process even more efficient and cost effective. We find that our language processes save as much as 25 – 30 per cent of the time and related costs, typically needed for dubbing and subtitling.”



The Kitchen specialises in all formats and genres of programming, and works to and from all languages for the industry‘s leading networks, studios and distribution companies.







Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *