Connect with us

Movies

Vissa in revamp mode; dubbed movies, interactivity key programming pull

Published

on

MUMBAI: Chennai-based Raj Television Network’s (RTN) Telugu channel Vissa TV is gearing for change. Come 5 June, and the channel will sport a fresh look along with a new logo.

In line with the makeover, Vissa will start telecasting dubbed English movies in Telugu. Also in the pipeline is a slew of interactive programmes.
 
Says Vissa TV executive vice president R Radhakrishnan, “We have been keeping a low profile these days. Now we felt it was time to jazz up a bit. The new shows we are launching will play a crucial role in our revamping process.”

RTN has been uplinking Vissa TV, along with the Tamil channels Raj TV and Raj Digital Plus, from Bangkok since November 2004. The network had to move out its channels to Bangkok as the I&B ministry terminated its teleport licence. The government was acting against RTN uplinking its Vissa TV and now shelved Raj Musix from India without a valid licence.

The present makeover is part of RTN’s decision to change the look and feel of the channels in its network. Raj TV has already started the process and is about to unveil its new logo on 14 May.
 
 

Programming initiatives:

Advertisement

With the makeover, Vissa TV is introducing the concept of dubbed English movies in Telugu in June. “We have acquired Jackie Chan and Bruce Lee movies. We will be launching a martial arts movie segment to telecast these movies in the weekends,” says Radhakrishnan.

The channel is also banking on the game show genre to make waves in the market. One of the three game shows, Jackpot, will be an SMS-based live interactive game show.

“The channel has acquired the format rights of the show from a Hungary-based production company and the show will be shot in Hungary,” says Radhakrishnan.

The one hour show is scheduled on week days between 9 pm to 10 pm. Viewers have to register their name and other details through SMS. The channel then picks up one of the registered viewers through a lucky dip and hurls questions at them. Each right answer will carry a certain amount of cash prize and the maximum prize money a viewer can win is Rs 100,000. Vissa will launch the Jackpot in the second week of June.

Chance Le Chance is an interactive on-ground show, slotted for weekends. The on-ground activity will cover all major towns in Andhra Pradesh. The channel will be launching a publicity campaign for Chance Le Chance covering television, print and below-the-line activities. Produced by Vinod Bala, the show has its anchor in popular television personality Uday Bhanu. The event will kick start on 21 May from Warangal.

Advertisement

Vissa TV has also lined up a musical talent show Paadaala Telugu Paatta to identify and promote new talents in lyric writing and playback singing. Anchored by popular playback singer Nithya Santhoshini, the show will have one winner in each category — male singer, female singer and lyrics writer.

The channel will also be launching a daily soap Gharshana in the last week of June. Starring popular artists from Telugu film industry, the serial is produced by Vinod Bala.

Hindi

Boney Kapoor acquires remake rights of Tamil political satire Thalaivar Thambi Thalaimaiyil

Strong word-of-mouth turns Pongal satire into remake pick

Published

on

MUMBAI: A Pongal release, a village satire and a theatre visit in Coimbatore have turned into Boney Kapoor’s latest acquisition. The producer has secured the remake rights to the Tamil political satire Thalaivar Thambi Thalaimaiyil (TTT), a film that has been enjoying a strong theatrical run powered by word-of-mouth and praise for its sharp, rooted writing.

Set in a rural milieu, the story follows a panchayat leader thrown into disarray when a wedding and a funeral land on the same day. What unfolds is a swirl of satire and humour that skewers local politics, power games, bruised egos and family tensions, all anchored in the textures of everyday village life.

Kapoor first encountered the film earlier this year while in Coimbatore for the Celebrity Cricket League. With time to spare, he caught a screening at a local theatre. That viewing proved decisive. According to sources, the narrative style, performances and the film’s balance of political commentary and comedy caught his attention.

Interest quickly turned into intent. Kapoor reached out to the producers soon after to explore a remake. Talks gathered pace over the following weeks and came to a head last Friday at the film’s success party in Chennai, where Kapoor joined the celebrations and continued negotiations with the makers.

By the end of the evening, the deal was sealed, with Kapoor formally acquiring the remake rights.

Advertisement

For an industry constantly mining regional cinema for the next crossover story, the move is telling. A small-town satire with local flavour has found a national backer. And if Kapoor’s instincts hold, a tale born in one village may soon echo far beyond it.

Continue Reading

Hindi

Fans take centre stage as Zee Cine awards turns the spotlight around

Published

on

MUMBAI: When the applause gets louder than the dialogue, you know the fans have taken over. That was the unmistakable mood as Zee formally announced the Zee Cine Awards 2026, flipping the script to celebrate not just cinema’s stars, but the people who cheer them on the loudest.

The 24th edition of the awards marks a fresh chapter in Zee’s long-standing relationship with Hindi cinema, anchored in its fan-first philosophy, Fantertainment. This year’s theme, ‘Yeh Pal Hai Fans Ka’, reinforces a simple idea: cinema’s most powerful moments are shaped as much by audiences as by actors on screen. Presented by Maruti Suzuki, the awards aim to turn fandom into the main event.

The announcement, held in Mumbai, was anything but a routine press conference. Bollywood stars Akshay Kumar, Tamannaah Bhatia, Jacqueline Fernandez, Sonam Bajwa, Aparshakti Khurana, composer Mithoon and singer Palak Muchhal joined fans to kick off the celebrations, turning the launch into a high-voltage, participative spectacle.

Staying true to the theme, fans didn’t just watch the announcement, they drove it. Akshay Kumar took the lead, pulling fellow stars on stage and energising the room, before the unveiling of a live LED Fan Meter. Powered purely by audience cheers, the rising meter culminated in the reveal of the Zee Cine Awards 2026 ground event date, announced in unison with fans, blurring the line between performer and spectator.

The momentum continued as Tamannaah Bhatia, Jacqueline Fernandez, Sonam Bajwa and Aparshakti Khurana recreated iconic hook steps, joined by Mithoon and Palak Muchhal for music-led interactions. Games, spontaneous performances and playful banter kept the focus firmly on shared moments, underscoring the evolving bond between cinema and its audience.

Advertisement

Beyond the launch, the awards will roll out as a multi-platform journey across television, digital, print and fan-led experiences. The aim is sustained engagement from the first announcement to awards night cementing fandom as a cultural force rather than a footnote.

Commenting on the milestone edition Zee head of advertisement revenue, broadcast & digital Laxmi Shetty said the 24th Zee Cine Awards continue to draw strength from the network’s omni-channel ecosystem, reflecting how audiences consume content today across TV, digital and social platforms. She noted that long-standing brand associations, including Maruti Suzuki’s three-year partnership and support from brands such as Hell Energy, underline the platform’s scale, trust and cultural relevance.

As Zee Cine Awards 2026 gathers pace, one thing is clear: this year, the loudest cheers won’t just echo in the auditorium, they’ll shape the show itself.

 

Advertisement

Continue Reading

Hollywood

The man who dubbed Harry Potter for the world is stunned by Mumbai traffic

Published

on

MUMBAI: Jacques Barreau has spent two decades helping Hollywood speak the world’s languages. From The Lord of the Rings to Harry Potter, the dubbing specialist at TransPerfect Media has built a career on making stories travel seamlessly across borders. Yet nothing in his global playbook quite prepared him for Mumbai’s streets.

On his first trip to India, Barreau is not sightseeing but sprinting between workshops and conferences, evangelising the craft of localisation. “I’m not enjoying it at all; I’m just working,” he says cheerfully. “Work, work, work. But I’m very happy and excited to share my knowledge. I just have to come back to discover more of India.” For now, India remains largely unseen beyond studios and seminar rooms.

The culture shock, however, has arrived in full force, on the roads.

“What surprises me is how people don’t get killed every day while riding their motorcycles in the traffic,” he says, still sounding incredulous. He has seen congestion in Vietnam, Rio de Janeiro and São Paulo. Mumbai, he insists, is another league. “Everybody is crossing in all directions. I’ve never seen anything like it in my life.”

Food, at least, poses no such puzzle. Barreau approaches Indian cuisine the way he approaches dubbing: as variation on a universal theme. “Indian food is just a local variation of world cuisines,” he shrugs. “It’s all the same with different variations. Overall, it’s all good.”

Advertisement

That instinct for finding common structure beneath surface difference runs through his philosophy of sound and storytelling. As a classically trained musician and jazz player, Barreau leans on ideas from The Golden Number, a book on proportion he studied at the conservatory. The same ratios, he argues, shape concertos, paintings and even a snail’s shell. Art, at its core, follows patterns.

“Proportions are very important. They’re very similar across different art forms all over the world,” he says. A concerto has an introduction, development and conclusion; so does a well-built story. The principle travels.

Voice acting, in his view, is no different from music. The task is to grasp the creator’s intent, then reinterpret it without betrayal. “I understand how a character works, then I adapt it to my language, to my culture,” he explains. Indians, Chinese and Italians do the same for their audiences. Local flavour, global skeleton.

Barreau’s mission in India is to pass on that thinking to a new generation of voice talent. The Taj Mahal remains on his wish list, deferred to a future trip. For now, the classroom calls louder than the tourist trail.

He may help films cross borders for a living, but Mumbai has reminded him that some crossings, especially at rush hour, demand more courage than craft.

Advertisement

Continue Reading
Advertisement CNN News18
Advertisement whatsapp
Advertisement ALL 3 Media
Advertisement Year Enders

Trending

Copyright © 2026 Indian Television Dot Com PVT LTD

This will close in 10 seconds

×