West is best,” said Edward Said. It seems Indian broadcasters have taken a cue from Said and are ready to experiment heavily with international content in 2008.
Sahara One Media and Entertainment Ltd, for instance, is taking the bold step of launching an entertainment channel that will fill entirely with dubbed international content. Its logic: “40 per cent of the TV viewing population continuously watch dubbed content”.
Firangi is set to launch on 25 February, importing content from across the world -Germany, France, Spain, Argentina, Mexico and Israel.
Firangi is not alone in this experimentation. UTV has also put a high dose of dubbed content on its youth-centric Hindi entertainment channel Bindass.
Says Bindass GM acqusition Manasi Sapre, “Dubbed entertainment has emerged as a strong alternative to live action productions in the past few years. It allows audience to sample international content of great quality in language they understand and enjoy.”
Sapre has research to back this up. A recent research “Understanding the Psyche of Hindi Serial Viewers,” done by Starcom India and Hansa Research, reveals that 2/5th of viewers of Star Plus and Zee TV find Hindi soaps repetitive and boring.
What‘s more, 64 per cent of TV viewing audience prefer dubbed content as it provides a diverse palette of soaps and dramas.
A whopping 69 per cent think that dubbed shows are very entertaining, while 70 per cent think that it is an opportunity to watch more actors. And 72 per cent watch it because it teaches a lot about the cultures of other countries.
Though Indians still lap up localised content, some observers believe that a viewership is surfacing for pure global content dubbed in Hindi.
Another reason for the mushrooming of international dubbed content in the TV space is its easy and low-cost model as compared to full-fledged production of shows.
Sugar Mediaz director Darrpan Mehta, who himself is a voiceover and dubbing artist, says, “It is a wonderful low-cost model. For example, acquiring a show from various parts of the world and putting it up as a dubbed content is very cheap vis-?-vis producing the entire show. Production of a show costs lakhs, but a 30-minute dubbed content will cost around Rs 50,000.”
Sample this: UTV‘s Bindass has four original shows – Hassley India, Shakira, Sun Yaar Chill Maar and Third Degree, while it has around six international contents which include The Benny Hill Show, Japanese Pro Wrestling Show, Gotcha, Motorrad Cops, Whacked Out Sports and Challenges of Fire.
Even flanking Hindi GECs Zee Next and Sab TV have a portion, however small, of international dubbed content.
Zee Next has two dubbed shows Fresh Prince of Bel-air and Different Strokes while Sab TV has a slot called International Chaska that features its internationally acquired shows dubbed in Hindi. The channel is currently showing America‘s Funniest Home Videos and will be airing Desperate Housewives, Extreme Makeover, Lost and Alias in Hindi.
With new channel launches and more such channels in the wings, there is a huge dearth and a consequent need of good content which can work in India. With the floodgates opening for the dubbing industry, there is a rush for these post-production houses, dubbing artists and script-writers.
Market:
Though the dubbing industry is still at its nascent stage, it is a growing market.
Says Sapre, “For television, the dubbing content market is pecked at Rs 150 to 200 million. But it is growing, considering the tremendous potential of this form of entertainment.”
Over the last 5 years, the dubbed content market has grown 10 to 15 per cent per annum, and is expected to grow further. Entertainment (TV and film) has reached new territories and all this has been due to dubbing. For example, without being dubbed in Bhojpuri, Spiderman would have never reached that part of India.”
Outside of the US, India is one of the largest markets Disney has invested in for local production. In addition, Disney Channel and Jetix have over 6,000 episodes of dubbed content (three languages included). Disney Channel India has close to 25 per cent local content on-air today.
Disney-ABC International Television works closely with Indian broadcasters to provide dubbed content in local languages that appeal to local audiences.
Firangi has inked deals with major content providers like Mexico-based Tellewise, Germany-based Seven One and France-based Marathon. Other providers include Dou Media and Telemundo, which is a US company that will offer content in Spanish. In addition, the channel has tied up with Brazil-based Globosat for Pages of Life and America.
For the dubbing and the post-production work, the channel has roped in Mumbai-based Clastem Productions.
UTV‘s dubbing department has long-term exclusive associations with channels like Hungama, National Geographic Channel, History Channel, Bindass, Bindass Movies, Nick and Disney. It does more than 1,000 hours of dubbing every year.
Content
A general perception percolating through the popular psyche is that dubbed content is nothing but “Angrezi Hindi” or “Anglicized Hindi.” Viewers identify dubbed content only with the tele-brands that sell peculiar products in a peculiar language.
Says Mehta, “We are on the way to becoming a mega industry. It is a dichotomy actually; it is a booming period for volumes, but there is no focus yet on quality. If I see from an entrepreneur‘s point of view, it is a big business opportunity for a huge market coming up.”
Agrees Sapre: “Dubbed content is no longer looked down upon. It is important not to just translate but to localise fully, using the nuances of the local language and get the soul of the content correct. Not only viewers but also international licencors are extremely happy with the treatment we have accorded to their classic shows and blockbusters on Bindass.”
Adds Mehta: “Earlier, there used to be a verbatim translation, which really took its toll on the quality of the content. But now it is transcreated so as to do justice to the ethos of the language, culture and sensibility.”
Cost-cutting from TV production houses is a big obstacle. Says Mehta, “Since the production houses which do dubbing always go for cost cutting, they do not place high value on a premium artist. As a whole, they compromise on the voice quality.
A lead dubbing artist in a full-length film can earn anywhere between Rs 30-35,000 to Rs 3,00,000, depending on the amount of work he gets to do. For animated series on kids‘ channels, a character gets around Rs 3,000 to Rs 4,000 per episode.
“Even for a theatrical release, the dubbing production houses use a premium voice but for the home video and satellite screening, a low-cost dubbing artist is used to cut costs.
All the films are re-dubbed for TV release and the home video release.”
Does dubbed content work only for thrill and action genre shows?
Says Clapstem Productions promoter Girish Malik, who is also a creative consultant of Firangi: “Not really. It used to be. Actually nobody has tried drama. Shows of countries which have the same sensibility like ours have not been dubbed in India. Firangi will bring diverse stories from different countries like Israel, Latin America, Germany and Argentina to India.”
He believes Firangi‘s model will succeed. “It is Indian mentality to be curious to know what is happening outside one‘s house. This very interest will drive viewers to see Firangi‘s dubbed content. On the subconscious level, it is a voyeuristic pleasure that many Indians have.”
But what about the “sex and nudity” scenes immensely found in international content?
Defends Firangi business head Rajeev Chakrabarti: “We are completely aware of the sensibility and ethos of India. We at Firangi do not just translate and lip-sync for the characters. With the exception of shooting, we do the entire post-production work, which involves scrutinising sex and nudity.”
Licencing
Dubbing artists in India believe that though dubbed content is cheap in India, the scene will change once broadcasters give them licencing rights.
“If an artist lends his voice for any show in India, the broadcaster can use the voice for infinite number of times. But it is not so in countries abroad. Even India Copy Right Act 1952 guarantees copy right to any individual voice artist. Voice artists do not get any royalty in India unlike other countries,” says Mehta.
It is only in the advertising industry that voice artists get royalty each time the voice is used. Dubbing artists are paid a flat fee and get no access to royalty.
Star Movies is the clear leader in the segment with a share of 47 per cent, according to Tam data (C&S 15+) for 2007. HBO follows with a share of 30 per cent. After that come Pix and Zee Studio with shares of 13 per cent and 10 per cent respectively.
In terms of the top films of the year, HBO’s King Kong with a rating of 0.75 topped the list. Star Movies’ The Mythhad a rating of 0.47. HBO’s Hindi dubbed King Kong took the third spot.
And what of HBO? The channel’s tagline for the year was Big! New! Most! HBO South Asia country head Shruti Bajpai expresses satisfaction in terms of how the plans were achieved. For this channel too it is a combination of raters like Mission Impossible 3, The Da Vinci Code, Batman Beginsand King Kong and critically acclaimed, path breaking movies like Brokeback Mountain and Syriana.
A lot of focus went into seeing that different viewer segments were tuning in at different slots. So Midday Matinee every weekday at noon was introduced. Wicked Hour which is every weeknight after the 9 pm movie was also launched. “In addition, HBO also caters to the youth with Whazzup every weeknight at 7 pm, a special family treat for the whole family in Family Sunday, an action packed entertainment package for the guys in “It’s a Guy Thing”.
Still with more players coming in, there are signs that the genre is starting to mature. The feeling in the industry is that English movie viewing for non-blockbuster content is now starting to grow. A case in point is Pix. It launched in April 2006. The channel’s business head Sunder Aaron says that the aim last year has been to get films that push its tagline of telling good stories. For the channel it does not matter when a film is made. The aim was also to differentiate itself through local content. Therefore in association with noted Hollywood producer Ashok Amritraj it started an initiative called Gateway. This gives an aspiring filmmaker the chance to make a movie with Amritraj.
Zee Studio did two major innovations last year. One has been subtitling which even some rivals concede was a good move. That is because it builds more comfort with viewers. The other has been to show foreign films. This has been an area that has been ignored for a while by the English film channels. Zee Studio did, among other things, a festival with Palador. Films like the Mike Leigh classic Secrets and Lies as well as Akira Kurosawa’s Seven Samurai aired.
Data available withIndiantelevision.com shows that ad revenue plateaued for this genre last year. Star Movies made around Rs 770 million compared with Rs 740 million in 2006 and Rs 671 million in 2005.
The key for these players is the spread of digitisation this year. With Bharti and Reliance launching direct-to-home (DTH) platforms this year, English movie channels are expected to get a boost in terms of subscription revenue. A channel like HBO, after all, is purely subscription driven abroad. The hope is that the dependence on ad revenue which is anyway small will decline.
By how much is the question. Positioning will also be key for new entrants. It is not just a case of buying titles and putting them on air; understanding, addressing and attracting English viewership is also important.
There is still no argument. Star Plus, as has been the case for the last seven+ years, holds firmly onto pole position, despite Zee TV‘s best efforts at tipping the ratings scales in its favour.
While Star Plus and Zee TV are currently out of reach for the ‘best of the rest‘, it leaves a lot of room for other channels to slug it out for third position.
Not for lack of trying though. It has launched a variety of new shows like Amber Dhara, Jhalak Dikhla Jaa 2, Khwahish and Kuchh Is Tara but none have really clicked. Even Ekta‘s famous K factor failed to spark any TRP magic. The network went heavy with movie acquisitions, changed the network packaging, but to little avail.
When reality ruled Star Plus, Zee TV, SET and Star One, this channel was not behind either. Sahara One opened its cards with Biggest Loser Jeetega. It then unveiled its second big reality property, Jhoom India, which ended its run last week.
November also saw the launch of 9X. It started well with two per cent relative market share and jumped to four per cent in December.
It is struggling to fill up its prime time with a variety of shows. In the process it also discontinued Sab Ka Bheja Fry, a comedy show which was launched targeting the male viewers.
Launched in October 2007, 9XM, with its tagline Haq Se, had secured a relative share of 43 per cent by December. In comparison, MTV stood at 20 per cent while Channel [V] had 11 per cent.
From January to October 2007, MTV was on top of the music channel heap with an average relative share of 30 per cent while Music India and Channel [V] were tossing for second and third position with 15.8 per cent and 12.8 per cent respectively.
In December, it was thumbs down for other channels like Zee Music (4 per cent), B4U music (5 per cent), ETC (4 per cent), Enter10 (3 per cent) and Yo Music (3 per cent). Wooden spooner Lemon‘s share is so insignificant that it has not even registered on the GRP scale.
MTV India vice president ad sales and marketing Aditya Swamy has a different story to tell: “Our ad sales and revenue has gone up. We have established the youth based music channel in India. Roadies, Konees (animated characters) etc are our initiatives; it is not fair to compare it with a channel like 9XM. We are a youth brand.”
Turner and Disney went toe-to-toe in the HSM and Viacom‘s Nick saw a consistent growth by “practically re-launching the channel”.
Walt Disney International (India) SVP and MD Antoine Villeneuve said, “Hungama TV is all about madness. It has done well due to three reasons. Our positioning ‘Mad Fun‘ is clear, second our programming is relevant to our positioning and third, with the help of that, we have established a strong connect with our TG.”
The prize for most improved performance, however goes to Viacom‘s Nick, which a year ago was way behind the rest with a lowly 8 per cent share. In the second half of 2007, it‘s been a completely different story though. Nick, with an average relative share of 16.33 per cent, holds the overall third position ahead of Pogo‘s 15.83 per cent.
Turner infused a range of locally produced content in both its channels. “Localisation has been a critical mandate for us and Cartoon Network was the first to acquire Indian animation and to date offers the largest bouquet of Indian animation. We have acquired 16 home grown animations and all have been a huge hit with Indian kids. These include Pandavas – The Five Warriors, Sinbad – Beyond the Veil of Mists, Ramayan the Legend of Prince Ram, Alibaba & Forty Thieves, The Adventures of Tenali Raman, The Adventures of Chhota Birbal, Jungle Tales, Vikram Betaal, The four part Krishna series, Akbar-Birbal, The Legend Of Buddha, and Bal Hanuman,” adds Tata.
Nick India VP and GM Nina Elavia Jaipuria says, “This year we have practically relaunched the channel. We have seen a phenomenal growth in the last year. We are the fastest growing channel in the genre.”
On being queried on the top performing properties on the channel Jaipuria says, “Nick Home Cinema, Keystone, Sponge Bob have been the channel drivers. Apart from that, the 360 degree promotions across 38 major cities in HSM has helped us to get connected with these kids.”
That was not all, Disney‘s High School Musical 2 was exploited to its maximum. There were local songs composed and a nationwide dance contest conducted to establish this ‘Connect‘. However, on the performance charts, Disney came down from 16 per cent in July to 10 per cent in December.
The southern data saw a continuous zig zag fight among two channels Jetix, which is still going strong, and Chutti TV which directly jumped to the relative share of 26 in December from a single 2 per cent in the month of April.









Companies are releasing video content in DVD and VCD formats to ensure the highest quality standards, but also to significantly reduce costs. Moser Baer‘s fully licensed titles will be available at Rs 28 for an Indian film VCD and Rs 34 for an Indian film DVD – price points that we said before, will not just redefine the Rs 650 crore ($150 million) home entertainment business in the country, but also put it on the path to a four- to five-fold growth in the next three years. Of this, Moser Baer aims to have at least 50 per cent market share.
Other players in the market include the veteran Shemaroo. The firm recently introduced three new pricing categories for some products starting at Rs 66. Shemaroo VP Hiren Gada says that the last time DVD prices were reviewed was in 2004. He adds that the firm anticipated the competition in terms of prices and more players a few years back which is why it has sought to diversify itself.
More price cutting has come from Eros International which has slashed its entry price on DVDs, cutting it down from around Rs 150 to Rs 99 to keep in tune with the dynamics of the market.

Sony Pictures which has a home video unit is also adopting a wait and watch strategy. The firm feels that its price points are reasonable and with that price point it claims to compete successfully and at the same time make profits.
Madhouse, which rents out original and legal disks, is among the earliest players in the sector. It claims to be the first rental service Indian company to offer movie rental services accessible via a multi-channel model. This includes customer interactions through the web, SMS, phone and kiosks. Founded in December 2004, Madhouse is headquartered in Delhi. The rental service was launched in the tri-city region of Chandigarh, Panchkula and Mohali in May 2005.
Cinesprite.com, which was launched in 2006 with nearly 10,000 titles, is a DVD rental site that offers subscription plans ranging from one to 12 months with an activation fee of Rs 150 and Rs 250 depending upon the package the viewer chooses.
Movie Mart, a new comer in this space was launched this year. The website is also a subscription based DVD movie rental service providing its members access to a library of motion picture, television and other film entertainment. The member can choose from their subscription packages and also offers unlimited validity period for four DVDs at a time at a price of Rs 999. These prices are key in combating the falling prices of software.
Launched in October 2004, Clixflix plans to expand nationally. It offers a package of six DVDs a month at Rs 399 and unlimited DVDs at Rs 799. This is a Mumbai based rental agency.
Sab TV business head Anooj Kapoor admits that a ‘fatigue‘ factor has set in to the GEC space as the main programming formula across frontline GECs is on the Saas-bahu theme.
Star One was conceived as an upscale channel for metro audiences. Now it is attempting to broadbase the channel and is looking to tap the top 20 cities across the country.
ZeeNext will be pursuing still younger audiences (15-25 year olds) and has the tagline ‘Dil Wahi, Dhadkan Nayi‘. While the genre will largely remain the same as Zee TV, the upcoming channel is looking to tap into a more progressive segment of its female dominated audience base with more contemporary themes.